热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

中华人民共和国企业法人登记管理条例(附英文)

作者:法律资料网 时间:2024-07-10 22:49:48  浏览:8840   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

中华人民共和国企业法人登记管理条例(附英文)

国务院


中华人民共和国企业法人登记管理条例(附英文)

1988年6月3日,国务院

第一章 总 则
第一条 为建立企业法人登记管理制度,确认企业法人资格,保障企业合法权益,取缔非法经营,维护社会经济秩序,根据《中华人民共和国民法通则》的有关规定,制定本条例。
第二条 具备法人条件的下列企业,应当依照本条例的规定办理企业法人登记:
(一)全民所有制企业;
(二)集体所有制企业;
(三)联营企业;
(四)在中华人民共和国境内设立的中外合资经营企业、中外合作经营企业和外资企业;
(五)私营企业;
(六)依法需要办理企业法人登记的其他企业。
第三条 申请企业法人登记,经企业法人登记主管机关审核,准予登记注册的,领取《企业法人营业执照》,取得法人资格,其合法权益受国家法律保护。
依法需要办理企业法人登记的,未经企业法人登记主管机关核准登记注册,不得从事经营活动。

第二章 登记主管机关
第四条 企业法人登记主管机关(以下简称登记主管机关)是国家工商行政管理局和地方各级工商行政管理局。各级登记主管机关在上级登记主管机关的领导下,依法履行职责,不受非法干预。
第五条 经国务院或者国务院授权部门批准的全国性公司、企业集团、经营进出口业务的公司,由国家工商行政管理局核准登记注册。中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业由国家工商行政管理局或者国家工商行政管理局授权的地方工商行政管理局核准登记注册。
全国性公司的子(分)公司,经省、自治区、直辖市人民政府或其授权部门批准设立的企业、企业集团、经营进出口业务的公司,由省、自治区、直辖市工商行政管理局核准登记注册。
其他企业,由所在市、县(区)工商行政管理局核准登记注册。
第六条 各级登记主管机关,应当建立企业法人登记档案和登记统计制度,掌握企业法人登记有关的基础信息,为发展有计划的商品经济服务。
登记主管机关应当根据社会需要,有计划地开展向公众提供企业法人登记资料的服务。

第三章 登记条件和申请登记单位
第七条 申请企业法人登记的单位应当具备下列条件:
(一)名称、组织机构和章程;
(二)固定的经营场所和必要的设施;
(三)符合国家规定并与其生产经营和服务规模相适应的资金数额和从业人员;
(四)能够独立承担民事责任;
(五)符合国家法律、法规和政策规定的经营范围。
第八条 企业办理企业法人登记,由该企业的组建负责人申请。
独立承担民事责任的联营企业办理企业法人登记,由联营企业的组建负责人申请。

第四章 登记注册事项
第九条 企业法人登记注册的主要事项:企业法人名称、住所、经营场所、法定代表人、经济性质、经营范围、经营方式、注册资金、从业人数、经营期限、分支机构。
第十条 企业法人只准使用一个名称。企业法人申请登记注册的名称由登记主管机关核定,经核准登记注册后在规定的范围内享有专用权。
申请设立中外合资经营企业、中外合作经营企业和外资企业应当在合同、章程审批之前,向登记主管机关申请企业名称登记。
第十一条 登记主管机关核准登记注册的企业法人的法定代表人是代表企业行使职权的签字人。法定代表人的签字应当向登记主管机关备案。
第十二条 注册资金是国家授予企业法人经营管理的财产或者企业法人自有财产的数额体现。
企业法人办理开业登记,申请注册的资金数额与实有资金不一致的,按照国家专项规定办理。
第十三条 企业法人的经营范围应当与其资金、场地、设备、从业人员以及技术力量相适应;按照国家有关规定,可以一业为主,兼营他业。企业法人应当在核准登记注册的经营范围内从事经营活动。

第五章 开业登记
第十四条 企业法人办理开业登记,应当在主管部门或者审批机关批准后三十日内,向登记主管机关提出申请;没有主管部门、审批机关的企业申请开业登记,由登记主管机关进行审查。登记主管机关应当在受理申请后三十日内,做出核准登记或者不予核准登记的决定。
第十五条 申请企业法人开业登记,应当提交下列文件、证件:
(一)组建负责人签署的登记申请书;
(二)主管部门或者审批机关的批准文件;
(三)组织章程;
(四)资金信用证明、验资证明或者资金担保;
(五)企业主要负责人的身份证明;
(六)住所和经营场所使用证明;
(七)其他有关文件、证件。
第十六条 申请企业法人开业登记的单位,经登记主管机关核准登记注册,领取《企业法人营业执照》后,企业即告成立。企业法人凭据《企业法人营业执照》可以刻制公章、开立银行帐户、签订合同,进行经营活动。
登记主管机关可以根据企业法人开展业务的需要,核发《企业法人营业执照》副本。

第六章 变更登记
第十七条 企业法人改变名称、住所、经营场所、法定代表人、经济性质、经营范围、经营方式、注册资金、经营期限,以及增设或者撤销分支机构,应当申请办理变更登记。
第十八条 企业法人申请变更登记,应当在主管部门或者审批机关批准后三十日内,向登记主管机关申请办理变更登记。
第十九条 企业法人分立、合并、迁移,应当在主管部门或者审批机关批准后三十日内,向登记主管机关申请办理变更登记、开业登记或者注销登记。

第七章 注销登记
第二十条 企业法人歇业、被撤销、宣告破产或者因其他原因终止营业,应当向登记主管机关办理注销登记。
第二十一条 企业法人办理注销登记,应当提交法定代表人签署的申请注销登记报告、主管部门或者审批机关的批准文件、清理债务完结的证明或者清算组织负责清理债权债务的文件。经登记主管机关核准后,收缴《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,收缴公章,并将注销登记情况告知其开户银行。
第二十二条 企业法人领取《企业法人营业执照》后,满六个月尚未开展经营活动或者停止经营活动满一年的,视同歇业,登记主管机关应当收缴《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,收缴公章,并将注销登记情况告知其开户银行。

第八章 公告、年检和证照管理
第二十三条 企业开业、变更名称、注销,由登记主管机关发布企业法人登记公告。 未经登记主管机关批准,其他单位不得发布企业法人登记公告。
第二十四条 企业法人登记管理实行年度检验制度。企业法人应当按照登记主管机关规定的时间提交年检报告书、资金平衡表或者资产负债表。登记主管机关应当对企业法人登记的主要事项进行审查。
第二十五条 登记主管机关核发的《企业法人营业执照》是企业法人凭证,除登记主管机关依照法定程序可以扣缴或者吊销外,其他任何单位和个人不得收缴、扣押、毁坏。
企业法人遗失《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,必须登报声明后,方可申请补领。
《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本,不得伪造、涂改、出租、出借、转让、出卖和擅自复印。
第二十六条 企业法人办理开业登记、变更登记、年度检验,应当按照规定缴纳登记费、年检费。开业登记费按注册资金总额的1‰缴纳;注册资金超过一千万元的,超过部分按0.5‰缴纳;注册资金超过一亿元的,超过部分不再缴纳。登记费最低额为五十元。变更登记费、年检费的缴纳数额由国家工商行政管理局规定。

第九章 事业单位、科技性的社会团体从事经营活动的登记管理
第二十七条 事业单位、科技性的社会团体根据国家有关规定,设立具备法人条件的企业,由该企业申请登记,经登记主管机关核准,领取《企业法人营业执照》,方可从事经营活动。
第二十八条 根据国家有关规定,实行企业化经营,国家不再核拨经费的事业单位和从事经营活动的科技性的社会团体,具备企业法人登记条件的,由该单位申请登记,经登记主管机关核准,领取《企业法人营业执照》,方可从事经营活动。

第十章 监督管理
第二十九条 登记主管机关对企业法人依法履行下列监督管理职责:
(一)监督企业法人按照规定办理开业、变更、注销登记;
(二)监督企业法人按照登记注册事项和章程、合同从事经营活动;
(三)监督企业法人和法定代表人遵守国家法律、法规和政策;
(四)制止和查处企业法人的违法经营活动,保护企业法人的合法权益。
第三十条 企业法人有下列情形之一的,登记主管机关可以根据情况分别给予警告、罚款、没收非法所得、停业整顿、扣缴、吊销《企业法人营业执照》的处罚:
(一)登记中隐瞒真实情况、弄虚作假或者未经核准登记注册擅自开业的;
(二)擅自改变主要登记事项或者超出核准登记的经营范围从事经营活动的;
(三)不按照规定办理注销登记或者不按照规定报送年检报告书,办理年检的;
(四)伪造、涂改、出租、出借、转让、出卖或者擅自复印《企业法人营业执照》、《企业法人营业执照》副本的;
(五)抽逃、转移资金,隐匿财产逃避债务的;
(六)从事非法经营活动的。
对企业法人按照上述规定进行处罚时,应当根据违法行为的情节,追究法定代表人的行政责任、经济责任;触犯刑律的,由司法机关依法追究刑事责任。
第三十一条 登记主管机关处理企业法人违法活动,必须查明事实,依法处理,并将处理决定书面通知当事人。
第三十二条 企业法人对登记主管机关的处罚不服时,可以在收到处罚通知后十五日内向上一级登记主管机关申请复议。上级登记主管机关应当在收到复议申请之日起三十日内作出复议决定。申请人对复议决定不服的,可以在收到复议通知之日起三十日内向人民法院起诉。逾期不提出
申诉又不缴纳罚没款的,登记主管机关可以按照规定程序通知其开户银行予以划拨。
第三十三条 企业法人被吊销《企业法人营业执照》,登记主管机关应当收缴其公章,并将注销登记情况告知其开户银行,其债权债务由主管部门或者清算组织负责清理。
第三十四条 主管部门、审批机关、登记主管机关的工作人员违反本条例规定,严重失职、滥用职权、营私舞弊、索贿受贿或者侵害企业法人合法权益的,应当根据情节给予行政处分和经济处罚;触犯刑律的,由司法机关依法追究刑事责任。

第十一章 附 则
第三十五条 企业法人设立不能独立承担民事责任的分支机构,由该企业法人申请登记,经登记主管机关核准,领取《营业执照》,在核准登记的经营范围内从事经营活动。
根据国家有关规定,由国家核拨经费的事业单位、科技性的社会团体从事经营活动或者设立不具备法人条件的企业,由该单位申请登记,经登记主管机关核准,领取《营业执照》,在核准登记的经营范围内从事经营活动。
具体登记管理参照本条例的规定执行。
第三十六条 经国务院有关部门或者各级计划部门批准的新建企业,其筹建期满一年的,应当按照专项规定办理筹建登记。
第三十七条 本条例施行前,具备法人条件的企业,已经登记主管机关核准登记注册的,不再另行办理企业法人登记。
第三十八条 本条例由国家工商行政管理局负责解释;施行细则由国家工商行政管理局制定。
第三十九条 本条例自1988年7月1日起施行。1980年7月26日国务院发布的《中外合资经营企业登记管理办法》,1982年8月9日国务院发布的《工商企业登记管理条例》,1985年8月14日国务院批准、1985年8月25日国家工商行政管理局发布的《公司
登记管理暂行规定》同时废止。(附英文)

REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR CONTROLLING THEREGISTRATION OF ENTERPRISES AS LEGAL PERSONS

Important Notice: (注意事项)
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR CONTROLLING THE
REGISTRATION OF ENTERPRISES AS LEGAL PERSONS
(Adopted by the Fourth Executive Meeting of the State Council on
May 13, 1988, promulgated by Decree No. 1 of the State Council of the
People's Republic of China on June 3, 1988, and effective as of July 1,
1988)

Chapter I General Provisions
Article 1
In accordance with relevant provisions of the General Principles of the
Civil Law of the People's Republic of China, the present Regulations are
formulated with a view to establishing a system for controlling the
registration of enterprises as legal persons, confirming their status as
such, safeguarding their legitimate rights and interests, stamping out
illegal business operations, and preserving social and economic order.
Article 2
Any of the following enterprises which are qualified as legal persons
shall register as such in accordance with the relevant provisions of the
present Regulations:
(1) enterprises owned by the whole people;
(2) enterprises under collective ownership;
(3) jointly operated enterprises;
(4) Chinese-foreign equity joint ventures, Chinese-foreign contractual
joint ventures and foreign-capital enterprises established within the
territory of the People's Republic of China;
(5) privately operated enterprises;
(6) other enterprises required by the law to register as legal persons.
Article 3
Those enterprises applying for registration as legal persons shall be
given Business Licenses for Enterprises as Legal Persons and the status of
legal persons when their applications for registration have been examined
and approved by the authorities in charge of the registration of
enterprises as legal persons and their legitimate rights and interests
shall be protected by laws of the State.
Those enterprises, which are required by law to register as legal persons
but which have not gone through the procedures of examination and approval
registration by the authorities in charge of the registration of
enterprises as legal persons, shall not be allowed to engage in business
operations.

Chapter II Registration Authorities
Article 4
The authorities in charge of the registration of enterprises as legal
persons (hereinafter referred to as the registration authorities) are the
State Administration for Industry and Commerce and administrative
departments for industry and commerce at various levels. Registration
authorities at various levels shall perform their functions according to
law under the leadership of higher registration authorities and be free
from unlawful interference.
Article 5
The registration of national corporations, enterprise groups and
corporations handling import-export business set up with the approval of
the State Council or departments authorized by the State Council shall be
examined and approved by the State Administration for Industry and
Commerce. The registration of Chinese-foreign equity joint ventures,
Chinese-foreign contractual joint ventures and foreign-capital enterprises
shall be examined and approved by the State Administration for Industry
and Commerce or by local administrative departments for industry and
commerce authorized by the State Administration for Industry and Commerce.
The registration of son (or branch) companies of national corporations,
enterprises, enterprise groups or companies handling import-export trade
established with the approval of the people's governments of provinces,
autonomous regions or municipalities directly under the Central Government
or departments authorized by them shall be examined and approved by the
administrative departments for industry and commerce of the provinces,
autonomous regions and municipalities directly under the Central
Government. The registration of other enterprises shall be examined and
approved by the administrative departments for industry and commerce of
the cities of counties (districts) where the enterprises are located.
Article 6
Registration authorities at various levels shall institute a file of the
registration of enterprises as legal persons and a system for tabulating
statistics relating to such registration, and collect basic information
about the registration of enterprises as legal persons so as to serve the
development of a planned commodity economy. Registration authorities
shall offer, in a planned manner and according to the needs of society,
the service of providing the public with data about the registration of
enterprises as legal persons.

Chapter III Conditions for Registration and Entities to Apply for Registration
Article 7
Entities applying for registration as enterprises as legal persons must
satisfy the following conditions, i.e. having:
(1) name, organization and articles of association;
(2) fixed sites for business operations and essential facilities;
(3) funds and employees in conformity with State regulations and in line
with their scale of production, operation or service;
(4) ability to bear civil liabilities independently;
(5) a scope of business in conformity with the provisions of the relevant
laws, regulations and policies of the State.
Article 8
The application of an enterprise for registration as a legal person shall
be filed by the person responsible for establishing the enterprise.
The registration as a legal person of a jointly operated enterprise which
bears civil liabilities independently shall be applied for by the person
responsible for initiating the said enterprise.

Chapter IV Items of Registration
Article 9
The major items to be registered for an enterprise as a legal person are:
name, residence, site for business operation, legal representative,
economic nature, scope of business, mode of operation, registered capital,
number of employees, duration of operation and subdivisions.
Article 10
An enterprise as a legal person shall use only one name. The name to be
used by the enterprise as a legal person in its application for
registration shall be examined by the registration authorities and, after
it is approved and registered, the enterprise as a legal person shall
enjoy the right to the exclusive use of the registered name within a
definite limit.
Those who apply for establishing Chinese-foreign equity joint ventures,
Chinese-foreign contractual joint ventures or foreign-capital enterprises
shall apply to the registration authorities for registering the names of
the enterprises before their contracts and articles of association are
examined and approved.
Article 11
The legal representative of an enterprise as a legal person, which has
been registered after examination and approval by a registration
authority, shall be the signatory who exercises functions and powers on
behalf of the enterprise. The signature of the legal representative shall
be submitted to the registration authority for the record.
Article 12
The registered capital of an enterprise as a legal person represents the
total value of the property the State entrusts to it for operation and
management or that of the property owned by the enterprise itself.
When an enterprise as a legal person registers for starting operations,
the discrepancy between the sum of capital it applies for registration and
the sum of capital it actually possesses shall be handled in accordance
with specific regulations of the State.
Article 13
The scope of business of an enterprise as a legal person shall be in
harmony with its capital, sites, equipment, employees and technical force.
It may focus on one line of business as its main operation while engaging
in other operations simultaneously in accordance with relevant regulations
of the State. An enterprise as a legal person shall engage in operations
within the scope of business as approved in registration.

Chapter V Registration for Starting Operations
Article 14
An enterprise as a legal person shall apply to a registration authority
for registration for starting operations within 30 days after the approval
of the department in charge of it or that of an authority for examination
and approval. For an enterprise which does not have a department in charge
or authority for examination and approval, its application for
registration for starting operations shall be examined by a registration
authority. The registration authority shall make a decision of approval or
disapproval of the application for registration within 30 days after
receiving it.
Article 15
An enterprise as a legal person shall submit the following papers when
applying for registration for starting operations:
(1) an application for registration signed by the person responsible for
its establishment;
(2) the document of approval issued by the department in charge or the
authority for examination and approval;
(3) its articles of association;
(4) a certificate of its credit worthiness, a certificate of the
verification of its capital or a guarantee for its capital;
(5) a certificate of the identity of the principal responsible person of
the enterprise;
(6) a certificate of the right to use the residence and site for
operation;
(7) other relevant papers and certificates.
Article 16
When the application filed by an entity for starting operations as an
enterprise as a legal person has been examined and approved by a
registration authority and a Business Licenses for Enterprises as a Legal
Person is received, the enterprise shall be considered as established. The
enterprises as a legal person may henceforth have its official seal made,
open a bank account, sign contracts and conduct business operations by
dint of its Business License.
The registration authority may, after a check-up, issue duplicates of the
Business License, if the enterprise as a legal person needs them for its
business operations.

Chapter VI Changes in Registration
Article 17
An enterprise as a legal person shall apply for making changes in its
registration whenever it changes its name, residence, site, legal
representative, economic nature, scope of business, mode of operation,
registered capital or duration of operation and whenever it increases or
disbands its branches.
Article 18
An enterprise as a legal person shall apply to the registration authority
for making changes in its registration within 30 days after the changes
are approved by the department in charge or by the authority for
examination and approval.
Article 19
An enterprise as a legal person shall apply to the registration authority
for making changes in its registration, or for registration for starting
operations or for cancelling its registration, whenever it is split up,
or merged with others or moved elsewhere, within 30 days after these
changes are approved by the department in charge or by the authority for
examination and approval.

Chapter VII Cancellation of Registration
Article 20
An enterprise as a legal person shall go through the procedures for
cancelling its registration with the registration authority when it closes
down, is dissolved, declares bankruptcy or terminates its business
operations for other reasons.
Article 21
Whenever an enterprise as a legal person is to cancel its registration, it
must submit an application signed by its legal representative, a document
of approval issued by the department in charge or by the authority for
examination and approval, a certificate showing the completion of the
clearing up of its liabilities, or a document showing that a liquidation
organization will be responsible for clearing up its creditor's rights and
liabilities. The registration authority, after examining and approving the
application, shall recall the Business License for Enterprise as a Legal
Person, duplicates of the License, take over the official seal of the
enterprise, and notify the banks at which it has opened an account of the
cancellation of its registration.
Article 22
An enterprise as a legal person, which fails to start operations 6 months
after receiving its Business License for Enterprise as a Legal Person or
which has ceased its operations for a year, shall be regarded as having
closed down, and the registration authority shall recall its Business
License for Enterprises as a Legal Person, duplicates of the License, take
over its official seal and notify the banks at which it has opened an
account of the cancellation of its registration.

Chapter VIII Announcement, Annual Check-up and Control of Certi- ficates
Article 23
The registration authority shall issue registration announcements whenever
an enterprise as a legal person starts operations, changes its name or
cancels its registration. No other organ shall be entitled to issue such
announcements without the approval of the registration authority.
Article 24
A system for conducting annual check-up shall be instituted to administer
the registration of enterprises as legal persons. An enterprise as a legal
person shall submit its annual check-up report, its balance sheet or
statement of assets and liabilities to the registration authority at the
time it prescribes. The registration authority shall check up the major
items contained in the registration of the enterprise as a legal person.
Article 25
The Business License for Enterprises as a Legal Person issued by the
registration authority is the certificate of an enterprise as a legal
person. Except the registration authority, which may withhold or cancel it
in accordance with the legal procedures, no other organ or individual is
entitled to take over, detain or destroy it. An enterprise as a legal
person, which has lost its Business License for Enterprise as a Legal
Person or duplicates of the License, must announce the loss in a newspaper
before it can apply for a replacement.
The Business License for Enterprise as a Legal Person and its duplicates
may not be forged, altered, leased, lent, sold or reproduced without
permission.
Article 26
An enterprise as a legal person shall pay registration and annual check-up
fees according to the rules when it registers for starting operations and
applies for making changes in its registration and when it receives the
annual check-up. The fees to be charged on registration for starting
operations shall be 0.1% of the sum of the enterprise's registered
capital; in cases where the registered capital exceeds 10 million yuan,
the fees to be charged on the portion in excess of the said sum shall be
0.05% of it; in cases where the registered capital exceeds 100 million
yuan, no fees shall be charged on the portion in excess of the said sum.
The minimum registration fee shall be 50 yuan. Fees to be charged on
making changes in the registration and conducting the annual check-up
shall be prescribed by the State Administration for Industry and Commerce.

Chapter IX Control of the Registration of Business Operations by Institutions and Scientific and Technological Public Organizations
Article 27
When institutions or scientific and technological public organizations
establish enterprises qualified as legal persons in line with relevant
regulations of the state, the applications for registration shall be filed
by the enterprises. They may engage in business operations only after
their applications for registration have been approved by the registration
authorities and after they have received their respective Business
Licenses for Enterprise as a Legal Person.
Article 28
Institutions, which are run like enterprises in accordance with relevant
regulations of the State and which no longer receive operating funds from
the State, or scientific and technological public organizations which are
established for business operations, shall apply for registration if they
are qualified to be enterprises as legal persons. They may engage in
business operations only after their applications have been approved by
the registration authorities and they have received their respective
Business Licenses for Enterprise as a Legal Person.

Chapter X Supervision and Control
Article 29
The registration authorities shall exercise the following functions of
supervision and control over enterprises as legal persons according to
law:
(1) supervising the registration for starting operations, the application
for making changes and the cancellation of registration by enterprises as
legal persons according to regulations;
(2) supervising the conduct of business operations by enterprises as legal
persons in line with the items of registration, articles of association
and contracts;
(3) supervising the compliance of enterprises as legal persons and their
legal representatives with laws, regulations and policies of the State;
(4) stopping, investigating or dealing with illegal business operations of
enterprises as legal persons; protecting their legitimate rights and
interests.
Article 30
The registration authority may, in light of the circumstances, penalize an
enterprise as legal person by warning, fine, confiscation of illegal
earnings, suspension of business for consideration, or withholding or
revoking the Business License for Enterprise as a Legal Person, if it is
involved in any of the following case:
(1) concealing the true situation and resorting to deception in the course
of registration or starting operations before the approval of its
registration;
(2) altering major items in the registration without permission or
engaging in business operations beyond the scope of business as approved
in registration;
(3) failing to cancel registration according to the rules or failing to
submit the annual check-up report or receive the annual check-up;
(4) forging, altering, leasing, lending, transferring, selling or
reproducing the Business License for Enterprise as a Legal Person or its
duplicates without permission;
(5) withdrawing or transferring capital, concealing assets or dodging
liabilities;
(6) engaging in illegal business operations.
While penalizing an enterprise as a legal person in line with the above
provisions, the registration authority shall investigate its legal
representative's administrative and economic responsibilities according to
the seriousness of the violations of the law; judicial organs shall
investigate the criminal responsibilities of those who have violated the
criminal law.
Article 31
The registration authority shall ascertain the facts and act according to
law when dealing with the illegal activities of an enterprise as a legal
person and notify the parties concerned of its decision in writing.
Article 32
When an enterprise as a legal person disagrees with the penalty meted out
by the registration authority, it may appeal within 15 days after
receiving the notice of penalty, to the immediate higher registration
authority for reconsideration. The higher registration authority shall
make a reconsideration decision within 30 days after receiving the appeal
for reconsideration. The enterprise may file a suit in a people's court
within 30 days after receiving the notice of reconsideration if it
disagrees with the reconsideration decision. The registration authority
may, in accordance with the prescribed procedures, ask the bank at which
the enterprise has an account to transfer from its account the sum to be
fined or confiscated as penalty, if it fails to appeal or to pay the fine
or the confiscated sum at the expiry of the prescribed period.
Article 33
When an enterprise as a legal person has its business license revoked, the
registration authority shall take over its official seal and notify the
bank at which it has an account of the cancellation of its registration,
and the department in charge or a liquidation organization shall be
responsible for settling its creditor's rights and liabilities.
Article 34
Any functionary of the department in charge, the authority for examination
and approval or of the registration authority, who has violated the
present Regulations, neglected his duties to a serious extent, abused his
powers, practised graft and embezzlement, extorted and taken bribes or
encroached on the legitimate rights and interests of an enterprise as a
legal person, shall be given administrative or economic penalty in light
of the circumstances; the judicial organ shall investigate, according to
law, his criminal responsibility, if the violates the criminal law.

Chapter XI Supplementary Provisions
Article 35
When an enterprise as a legal person establishes a branch which is
incapable of bearing civil liability independently, the registration of
the branch shall be applied for by the enterprise. The branch shall
receive a Business License after the application is approved by the
registration authority and may engage in business operations within the
scope of business as approved in registration.
In accordance with relevant State regulations, administrative institutions
depending on State funding or scientific and technological social bodies
must apply for registration if they engage in business operations or
establish enterprises not qualified as legal persons. They shall receive
Business Licenses after their applications are approved by the
registration authorities and may engage in business operations within the
scope of business as approved in registration.
The specific control of the registration involved shall be enforced with
reference to the provisions of the present Regulations.
Article 36
For new enterprises to be established with the approval of relevant
departments of the State Council or planning departments at various
levels, if their preparations have been under way for more than 1 year,
applications for the registration of the establishment shall be filed
according to specific regulations.

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页

下载地址: 点击此处下载

关于加强城市绿地系统建设提高城市防灾避险能力的意见

住房和城乡建设部


关于加强城市绿地系统建设提高城市防灾避险能力的意见

建城[2008]171号
 

各省、自治区建设厅,直辖市园林(绿化)局,新疆生产建设兵团建设局,解放军总后营房部:

  为进一步加强城市绿地系统建设,完善城市绿地系统的防灾避险功能,提高城市综合防灾避险能力,现提出如下意见:

  一、充分认识城市绿地系统在城市防灾避险中的重要作用

  城市绿地系统是城市唯一有生命力的基础设施,是改善和维护城市生态安全的重要载体。城市绿地作为城市开敞空间,在地震、火灾等重大灾害发生时,能够作为人民群众紧急避险、疏散转移或临时安置的重要场所,是城市防灾减灾体系的重要组成部分。

  我国是世界上遭受自然灾害较为严重的国家之一,随着城市化水平不断提高,城市建筑和人口密度高度集中,一旦发生重大灾害,人民群众的生命财产安全将受到严重威胁。国内外的诸多案例证明,完善的城市绿地系统可有效地缓解灾害损失。目前在我国城市建设中,城市绿地建设普遍存在总量不足,分布不均,城市绿地的防灾避险功能不完善等问题,不适应保障城市安全的需要。

  加强城市绿地系统建设,提高城市防灾避险能力,不仅是提高城市防灾减灾应急能力的迫切需要,也是贯彻落实科学发展观、关注民生、构建和谐社会、促进城市可持续发展的必然要求。各地要从保证人民群众生命财产安全和促进城市可持续发展的高度,充分认识加强城市绿地系统建设的重要意义,增强责任感和紧迫感,把完善城市绿地系统防灾避险功能列入重要议事日程,切实抓好落实。

  二、加快编制城市绿地系统防灾避险规划

  (一)做好前期调查评估。各地要组织力量对城市现有绿地系统防灾避险功能情况进行全面摸底调查和评估。要准确掌握现有绿地的总量与分布状况;能够发挥防灾避险功能的绿地实际面积、容量、分布以及防灾避险设施的配套建设情况;要根据当地易发生的灾害类型、地理环境、气候条件、城市规模、人口密度及分布、城市建(构)筑物抗震等级、密度、高度及其分布特点等,对城市现有绿地系统防灾避险功能进行评估,找出薄弱环节和存在问题。

  (二) 按时报送调查评估结果。城市园林绿化主管部门要会同规划、建设等有关部门,尽快组织落实城市绿地现状调查和绿地系统防灾避险能力评估分析,并及时将调查评估结果报所在省、自治区建设厅备案。2009年4月底,各省、自治区建设厅应将各城市的调查评估报告报住房和城乡建设部。直辖市园林(绿化)局直接报送住房和城乡建设部。

  (三)尽快编制防灾避险规划。在现状调查及其防灾避险能力评估分析的基础上,城市园林绿化主管部门要会同规划、建设等有关部门依据经批准的城市总体规划尽快编制城市绿地系统防灾避险规划。城市绿地系统防灾避险规划既是城市绿地系统规划的重要组成部分,也是城市防灾减灾体系规划的深入落实。主要内容应作为城市控制性详细规划的强制性内容进行实施。

  (四)确定合理的规划目标。编制城市绿地系统防灾避险规划应充分考虑经济、社会、自然、城市建设等实际情况,依据城市防灾减灾总体要求,确定相应的规划建设指标。要按照以人为本、因地制宜、合理布局、平灾结合的原则,科学设置防灾公园、临时避险绿地、紧急避险绿地、隔离缓冲绿带、绿色疏散通道,形成一个防灾避险综合能力强、各项功能完备的城市绿地系统。

  (五)科学设置各类避险绿地。在城市中心区、老城区等人口稠密地区,要结合城市改造,按照绿地服务半径等要求,规划出紧急避险绿地和绿色疏散通道。要在城市外围、城市功能分区、城区之间、易发火源或加油站、化工厂等危险设施周围设置隔离缓冲绿带。不具备安全性和防灾避险基本条件的城市绿地,以及需要特别保护的动物园、文物古迹密集区和历史名园等不应纳入城市绿地防灾避险体系。

  三、尽快完善城市绿地系统防灾避险能力建设

  (一)统筹安排加快组织实施。要按照城市绿地系统防灾避险规划,根据本地区经济、社会发展状况、自然条件、防灾避险的需要,统筹安排,分步实施,尽快实现城市绿地系统防灾避险能力建设目标。

  (二)科学配备应急避险设施。防灾公园的设计和建设要按照“平灾结合”的原则,兼顾生态、游憩、观赏、科普和防灾避险功能的要求。按照相关标准、规范,配备应急供水、供电、排污、厕所等必要的应急避险设施。临时防灾避险绿地、紧急避险绿地、隔离缓冲绿带和绿色疏散通道,则应根据实际情况和要求,配备必要的应急避险设施。对现有绿地的改造方案必须经过专家论证后实施,防止对现有绿化成果的破坏。

  (三)抓好防灾避险通道建设。要结合城市道路绿地的改造和建设,建设绿色疏散通道。防灾公园、临时避险绿地、紧急避险绿地、隔离缓冲绿带、绿色疏散通道的周边要留出开敞空间,控制建筑高度,保证绿地防灾避险功能的实现。

  四、努力做好城市绿地保护和防灾避险设施维护

  (一)严格保护城市绿地。城市各类绿地必须纳入城市总体规划,建立严格的城市绿化“绿线”管制制度,将防灾公园等各类绿地列入绿线范围,严格保护。要依法查处破坏绿地和防灾避险设施的行为。

  (二)加强应急设施的维护和管理。要加强防灾公园和绿地应急设施的维护和管理,使城市绿地应急设施时刻处于完好状态,确保灾时能够正常发挥作用。城市园林、建设、规划等部门要密切配合,分工负责,加强对城市绿地防灾避险工作的监督检查。对新建或改建的防灾公园,不符合防灾避险基本要求的不予验收,责令整改。要对防灾公园等绿地应急设施的维护管理进行定期检查,对于不符合要求的应急设施要尽快更换和完善。

  (三)开展科普教育。要大力开展城市绿地系统防灾避险的科普教育,向城市居民积极宣传城市绿地系统的应急避险功能,广泛告知防灾公园、紧急避险绿地等避难场所和防灾避险应急设施的具体位置、功能及使用方法等,要利用防灾公园进行广泛的科普教育,增强居民的应急救援避难意识和行为能力。

  五、切实加强对城市绿地防灾避险工作的组织领导

  (一)强化组织领导。各地要高度重视城市绿地防灾避险工作,把城市绿地防灾避险工作列入重要议程。各项费用要列入政府公共财政预算。要加强城市园林绿化管理机构建设,稳定专业技术队伍,建立部门协调机制,保证城市绿地系统防灾避险规划、建设和管理工作顺利进行。

  (二)完善规章和技术标准。要尽快完善城市绿地系统防灾避险的配套规章与技术标准,使城市绿地系统防灾避险工作科学、规范、有序进行。

  (三)加强监督检查。各地要在2009年底前编制完成城市绿地系统防灾避险规划,并按规定组织专家评审和报批。批准后的城市绿地系统防灾避险规划要向社会公布。各级园林主管部门要在当地政府领导下,认真履行职责,要把城市绿地防灾避险工作,作为城市园林绿化工作的重要内容,把加强城市绿地系统建设,完善防灾避险功能的各项工作落到实处。各省、自治区建设厅,直辖市园林(绿化)局,每年组织一次检查,督促落实,检查落实情况要及时上报住房和城乡建设部。



中华人民共和国住房和城乡建设部
二○○八年九月十六日

合肥市城市道路交通安全管理条例

安徽省合肥市人大常委会


合肥市城市道路交通安全管理条例



安徽省人民代表大会常务委员会关于批准《合肥市城市道路交通安全管理条例》的决议

(2004年8月20日安徽省第十届人民代表大会常务委员会第十一次会议通过)

安徽省第十届人民代表大会常务委员会第十一次会议审查了《合肥市城市道路交通安全管理条例》,决定予以批准,由合肥市人民代表大会常务委员会公布施行。


合肥市城市道路交通安全管理条例

(2004年6月30日合肥市第十三届人民代表大会常务委员会第十次会议通过 2004年8月20日安徽省第十届人民代表大会常务委员会第十一次会议批准)

第一章 总 则

第一条 为了维护道路交通秩序,保护人身安全,保护公民、法人和其他组织的财产安全及其他合法权益,预防和减少交通事故,提高通行效率,根据《中华人民共和国道路交通安全法》等有关法律、法规,结合本市实际,制定本条例。 
第二条 本市市区内的车辆驾驶人、行人、乘车人以及与道路交通活动有关的单位和个人,应当遵守本条例。
第三条 本市公安机关是道路交通安全管理的行政主管部门,公安机关交通管理部门具体负责全市的道路交通安全管理工作。规划、建设、市容、交通、工商等部门依据各自职责,负责有关的道路交通工作。 
第四条 公安机关交通管理部门应当利用先进的技术设备和科学方法,提高道路交通安全管理科学化水平。
市人民政府应当鼓励、扶持科研机构、院校开展交通科技研究,推动科研成果的转化和运用。
第五条 车辆驾驶人和行人应当听从交通警察的指挥和管理。任何单位或个人不得纵容、指使、强迫驾驶人违反道路交通安全法律、法规驾驶车辆,不得妨碍交通警察执行公务。
第六条 公安机关交通管理部门应当加强对交通警察的管理,开展经常性的法制和交通安全管理业务培训,提高交通警察的素质和管理道路交通的水平。

第二章 车辆和驾驶人

第七条 机动车辆必须按规定的期限到具备资格的机动车辆安全技术检验机构接受安全技术检验。对发生交通事故或者有交通违法行为的机动车辆,公安机关交通管理部门可以责令其进行安全技术检验。机动车辆安全技术检验机构及其检验人员应对其做出的检验结果承担法律责任。
第八条 机动车辆达到国家规定报废标准的,必须及时办理注销登记。报废的大型客车、货车及其他营运车辆应当在公安机关交通管理部门的监督下解体。
第九条 机动车辆维修、改装经营者,承接改变车身颜色、车型、用途,或者更换车架、车身、发动机等业务的,必须查验公安机关交通管理部门的变更登记凭证;没有变更登记凭证的,不得承接。
第十条 机动车辆号牌应当悬挂在指定的位置,并保持清晰、完整,不得遮挡、污损、倒置、折叠和重叠。
第十一条 残疾人机动轮椅车只供下肢残疾人单人代步使用,但二级以上的下肢残疾人驾驶的残疾人机动轮椅车,可载一名陪护人员。
残疾人机动轮椅车必须经公安机关交通管理部门检验合格,领取号牌和行驶证方准上道路行驶。
第十二条 依法应当登记的非机动车,车主应当自购车之日起30日内携带有效证明、证件及车辆到公安机关交通管理部门办理有关登记手续。
第十三条 驾驶机动车应当经考试合格取得驾驶证。
第十四条 公安机关交通管理部门对机动车辆驾驶人实行累积记分制度。对机动车驾驶人的记分可使用记分卡等记分载体。
驾驶人在道路上驾驶车辆时应当将记分卡与驾驶证、行驶证一同携带。
第十五条 机动车驾驶人驾驶机动车辆通过交通事故现场时,应当协助交通警察抢救受伤人员;交通警察有权调用其车辆,因此造成车辆所有人或驾驶人经济损失的,公安机关交通管理部门应当依法给予补偿。

第三章 道路通行条件

第十六条 规划、设计、建设道路、停车场和道路配套设施,应当听取公安机关交通管理部门的意见,符合道路交通安全、畅通的要求。公安机关交通管理部门发现已投入使用的道路和配套设施等存在严重的交通安全隐患,应及时向市人民政府报告,并提出防范交通事故、消除隐患的建议。市人民政府应当及时作出处理决定,并责成有关部门限期实施。
第十七条 在交通事故多发或存在严重交通隐患的危险路段,道路管理养护部门应当会同公安机关交通管理部门设置警告标志、减速或防护设施。
第十八条 新建、改建道路,必须统筹设计交通信号灯、标志、标线等交通安全设施和地下各种管道、管线, 并与道路建设主体工程同步施工,公安机关交通管理部门参与设计审查和竣工验收。
第十九条 公安机关交通管理部门可根据交通管理的需要,在划有掉头车道的路口设置掉头指示信号灯。绿色回转箭头灯亮时,车辆按方向所示掉头行驶;红色箭头灯亮时,不准车辆掉头。
第二十条 学校、幼儿园、医院、养老院门前的道路没有行人过街设施的,应当施划人行横道线,设置提示标志。必要时可以设置人行横道信号灯。
第二十一条 任何单位和个人不得擅自设置、移动或者损毁交通信号灯、交通标志、标线、隔离护栏等道路交通安全设施。对损毁交通安全设施的,应当赔偿损失。
禁止擅自在道路交通安全设施上晾晒衣物、悬挂横幅和宣传广告牌等物品。确需在交通隔离护栏上临时悬挂横幅和宣传广告牌等物品的,应当经公安机关交通管理部门同意。
第二十二条 任何单位和个人不得擅自挖掘道路或者占用道路、过街天桥、地下人行通道摆摊设点、堆物作业、搭棚盖房、进行集市贸易和其他妨碍道路交通的活动。 
第二十三条 因工程建设需要占用、挖掘道路的,施工单位必须遵守下列规定: 
(一)道路施工单位应当在施工路段两端设置明显的安全警示标志和安全防围设施。需要车辆绕行的,应当在绕行处设置标志;不能绕行的,应当修建临时道路,保证车辆和行人通行,并安排专人维护交通秩序。
需要封闭道路中断交通的,除紧急情况外,公安机关交通管理部门应当提前五日向社会公布;
(二)施工完毕及时清除余土、遗留物,消除安全隐患,经道路管理部门和公安机关交通管理部门验收合格,方可恢复通行。
第二十四条 市容管理部门核定的运送建筑垃圾和渣土的车辆和行驶路线,应同时报公安机关交通管理部门备案。
第二十五条 新建、改建大型旅馆、饭店、商店、体育场(馆)、影(剧)院、游览娱乐场所、医院、车站、码头、航空港、办公楼、居民住宅区以及其他高层建筑或者大型公共场所,必须按有关规定配建或者增建停车场(库)。停车场(库)应当与主体工程同时设计、同时施工、同时使用。不按规定设计、建设停车场(库)的,城市规划部门不得核发建设工程规划许可证。
任何单位和个人不得擅自占用公共停车场(库)或者改变使用性质,确需临时改变其使用性质的,应当经公安机关交通管理部门同意。 
第二十六条 公安机关交通管理部门对全市机动车辆公共停车场的设置和使用实行监督。
在城市道路范围内,在不影响行人、车辆通行的情况下,公安机关交通管理部门可以会同市政管理部门施划机动车停车泊位,并根据城市道路交通管理的需要,确定停车泊位的使用时间和车种。
非机动车辆在公共场所停放的,应当在划定的停车标线内停放。
第二十七条 开辟、调整公交线路和设置、撤销站点,由城建部门会同公安机关交通管理部门确定。
第二十八条 对于已投入使用的道路,容量不足或者交通流量分布不均的,公安机关交通管理部门可以采取处理道路断面、调整车道划分等措施,均衡交通流量,提高通行效率。
第二十九条 遇自然灾害、重大事故、恶劣气候以及其他突发性事件时,公安机关交通管理部门采取其他措施难以保证交通安全的,可以实行交通管制。遇大型群众性活动、大范围施工时,可以采取交通限制措施。采取交通限制措施的,应当提前向社会公布。
第三十条 公安机关交通管理部门根据城市道路和交通流量的具体情况,可以就某一区域或者道路,对机动车、非机动车和行人采取疏导、限制通行、禁止通行等措施。

第四章 道路通行规定

第三十一条 同方向划有两条机动车道的,自中心线或者中心分隔带依次向右,第一条车道为快速车道,第二条车道为慢速车道。在快速车道行驶的机动车应当按照快速车道规定的速度行驶,未达到快速车道规定的行驶速度的,应当在慢速车道行驶。同方向划有三条以上机动车道的,公安机关交通管理部门可以根据道路和交通流量的具体情况,划分快速车道、慢速车道和公交专用车道。公安机关交通管理部门设置车道标志、标线或文字标识的,车辆应当按其指示行驶。
摩托车在慢速车道靠右边行驶。在划有摩托车专用道的路段,在专用道内行驶;在划有摩托车专用停车区的路口,摩托车应当在专用停车区内等候放行。
慢速车道内的机动车超越前车时,可以借用快速车道行驶。
第三十二条 机动车辆在同车道的前方车辆遇禁止信号、缓慢行驶或者因故受阻时,必须依次排队,不得从前方车辆两侧穿插、超越行驶或者占用对面车道。不得在人行横道、网状线区域内停车等候。前方是交叉路口的,应当停在路口停车线以外等候。
第三十三条 车辆行驶,应当遵守下列规定: 
(一)翻斗车、拖挂车、半挂车、拖拉机不得进入二环路以内(不含二环路)道路行驶;
(二)正三轮机动车、畜力车、人力客运三轮车不得进入二环路以内(含二环路)道路行驶;
(三)悬挂黄色号牌的大型客运车辆、大中型货运车辆不得进入一环路以内(含一环路)道路行驶; 
(四)其他货运机动车辆不得进入环城公园路以内(含环城公园路)道路通行; 
(五)人力平板车、人力货运三轮车不得进入一环路以内(含一环路)道路通行。 
因特殊情况,上述车辆确需通行的,应当经公安机关交通管理部门同意,并按照指定的时间和路线行驶。
营运性客运车辆,凭道路运输管理机构出具的营运线路牌、进站证,到公安机关交通管理部门办理市区通行证,并按规定线路行驶。但在道路上,不得在客运站点以外的区域停车带客。
(六)在高架道路或立交桥桥面上行驶时,不得超过规定的时速;禁止逆向行驶、倒车或停车,发生故障的应当及时移开。
第三十四条 公共汽车应当按照规定的路线行驶,在规定的站点停靠。车辆靠站应当在距路沿五十厘米以内停车,上下乘客后立即驶离,不得停在站台上等客、唤客。 
多辆公共汽车同时进入同一个站点停靠的,应当依次进站,并按停靠的先后顺序依次离站。
在设置公交专用车道的路段,公共汽车应当在专用车道内行驶。
单位接送职工上下班的通勤机动车辆,应当按公安机关交通管理部门指定的地点停靠。 
第三十五条 出租车应当在距路沿五十厘米以内停车上下客。设有定点停车处的路段,应当在定点停车处停靠。定点停靠的路段和定点停车处由公安机关交通管理部门统一划定,并向社会公布。
第三十六条 电动自行车、残疾人机动轮椅车应当在非机动车道上行驶,在没有划分机动车道和非机动车道的道路上,靠车行道右边行驶,并不得超过规定的速度。
非机动车辆通过有交通信号控制的交叉路口,应按交通信号和交通标志、标线指示行驶,遇有停车信号时,应当停车等候,不得从路口外边绕行。在公安机关交通管理部门允许通行非机动车的人行道上行驶时,应当避让行人。非机动车辆不得在高架路或专供机动车通行的立交桥桥面上行驶。 
禁止在市区二环路以内(含二环路)的道路上骑自行车、电动自行车带人,但车上设有安全座椅的,可以限带儿童一人。 
第三十七条 机动车辆不得在城市禁鸣区域内鸣喇叭。城市禁鸣区域由市人民政府根据城市管理需要划定,并向社会公告。
第三十八条 车辆安装、使用警报器和标志灯具必须经公安机关交通管理部门批准,领取特种车辆警报器和标志灯具《使用证》。警报器在执行紧急任务时方准使用。
第三十九条 禁止三轮机动车、摩托车、残疾人机动轮椅车从事客运。拖拉机不得载人。
第四十条 运输易燃、易爆、剧毒和放射性等危险物品的机动车辆,应当悬挂警示标志并采取必要的安全措施,按照公安机关交通管理部门指定的时间、路线和速度行驶,中途不得随意停车。 
第四十一条 行人应当遵守下列规定: 
(一)在人行道内行走,没有人行道的靠路边行走; 
(二)横过车行道的,走人行横道或者人行天桥、地下通道等过街设施;通过有交通信号控制的人行横道,按照交通信号灯指示通行;通过没有交通信号灯、人行横道的路口,或者在没有过街设施的路段横过道路,应在确认安全后通过;
(三)不得钻爬、跨越、倚坐道路隔离设施;不得在道路上扒车、追车、强行拦车、互相追逐、打闹以及进行其他妨碍交通的活动;
(四)不得在高架路或专供机动车通行的立交桥桥面上行走;
(五)不得在站点以外或者禁止停车的地点招停出租车、公共汽车。

第五章 法律责任

第四十二条 驾驶拼装的机动车或者已达到报废标准的机动车上道路行驶的,公安机关交通管理部门应当予以收缴,强制报废。  
对驾驶前款所列机动车上道路行驶的驾驶人,处200元以上2000元以下罚款,并吊销机动车驾驶证。
出售已达到报废标准的机动车的,没收违法所得,处销售金额等额的罚款,对该机动车依照本条第一款的规定处理。
第四十三条 机动车辆维修、改装经营者违反本条例第九条规定承接业务的,由公安机关交通管理部门处以5000元罚款。
第四十四条 擅自占用车行道、人行道、立交桥和地下人行通道堆物作业、搭棚盖房、摆摊设点、进行集市贸易的,处警告或者5元以上50元以下罚款。
第四十五条 三轮机动车、摩托车、残疾人机动轮椅车从事客运的,由道路运输管理机构依据有关法律、法规予以处罚。
第四十六条 驾驶人有下列第一项行为的,处警告或者50元以下罚款;有下列第二、三项行为之一的,处警告或者200元以下罚款: 
(一)驾驶无号牌、无行驶证的残疾人机动轮椅车或非下肢残疾人驾驶残疾人机动轮椅车的; 
(二)驾驶正三轮机动车进入市区二环路以内(含二环路)道路行驶的;
(三)驾驶拖拉机载人的。 
第四十七条 机动车驾驶人有下列行为之一的,处警告或者20元以上200元以下罚款: 
(一)驾驶机动车辆不按规定分道行驶或者骑跨道路中心线、车道分隔线行驶的;
(二)驾驶机动车辆违反本条例第三十二条规定的;
(三)故意遮挡、污损或者不按规定安装机动车号牌的;
(四)驾驶机动车辆行驶时有吸烟、饮食、手持拨打接听电话、查看信息、翻阅书籍和报刊资料、观看电视等妨碍安全驾驶行为的;
(五)驾驶机动车辆通过人行横道或者在应当让行人优先通行的地方不避让行人的;
(六)在高架道路或立交桥桥面上行驶违反本条例第三十三条第六项的;
(七)机动车遗洒、飘散载运物的。
第四十八条 机动车驾驶人有下列行为之一的,处警告或者100元以上200元以下罚款: 
(一)在禁止通行的时间、路段上行驶以及违反单行、禁左、禁右、禁直、禁停交通标志的;
(二)公共汽车、单位通勤车辆违反本条例第三十四条行驶或停车上下客的;
(三)出租车违反本条例第三十五条停车上下客的;
(四)违反本条例第三十七条鸣喇叭的。
第四十九条 机动车驾驶人有下列行为之一的,处警告或者200元罚款: 
(一)驾驶机动车辆不按规定掉头的;
(二)不按规定会车、超车、让车或者倒车的;
(三)违反本条例第四十条规定的。
第五十条 人力客运三轮车、畜力车进入二环路以内(含二环路)道路行驶,人力平板车、人力货运三轮车进入一环路以内(含一环路)道路行驶的,处警告或5元以上50元以下罚款。拒绝接受罚款处罚的,可以扣留其车辆。 
第五十一条 违反本条例第二十一条第二款规定,擅自在道路交通安全设施上晾晒衣物、悬挂横幅和宣传广告牌等物品,妨碍安全视距的,由公安机关交通管理部门责令行为人排除妨碍;拒不执行的,处200元以上2000元以下罚款,可以强制排除妨碍,所需费用由行为人负担。 
第五十二条 对通过照相、摄像、测速仪、酒精测试仪、称重仪、交通违法自动记录系统以及其他交通技术监控检测设备获取的资料认定的交通安全违法行为,公安机关交通管理部门可以对违法的机动车所有人或管理人依法予以处罚,违法的机动车所有人或管理人应当在接到通知后十五日内到公安机关交通管理部门接受处理。
第五十三条 公安机关交通管理部门及其交通警察不严格执法以及有违法违纪行为的,依据《中华人民共和国道路交通安全法》第一百一十五条的规定,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予相应的行政处分。

第六章 附 则

第五十四条 本条例自2004年10月1日起施行,1994年12月27日安徽省第八届人民代表大会常务委员会第十四次会议批准的《合肥市城市道路交通管理规定》同时废止。



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1